« 英語の勉強 | ホーム | ライティングスキル »
2011年12月 8日
英語の読み書き
Where he was staying I don't know. I imagine he must have been a lonely man. Anarchists, I suppose, have no families--not, at any rate, as we understand that social relation. Organization into families may answer to a need of human nature, but in the last instance it is based on law, and therefore must be something odious and impossible to an anarchist. But, indeed, I don't understand anarchists. Does a man of that--of that--persuasion still remain an anarchist when alone, quite alone and going to bed, for instance?
和訳文は以下。
彼がとどまっていたところで、私は知りません。
私は、彼が孤独な人だったに違いあると想像します。
無政府主義者には家族がいないと私は思います--ない、私たちがその社会関係を理解するので、とにかく。
家族の中への機構は人間性の必要に一致してもよい。しかし、最終審では、それは法則に基づきます。したがって、無政府主義者にとって不愉快で不可能であるものがあるに違いありません。
しかし、確かに、私は無政府主義者を理解しません。
例えば孤独で、全く孤独で、ベッドへ行く場合、その(その)説得の人はまだ無政府主義者のままですか。